1
Cântați Domnului o cântare nouă, căci El a făcut minuni! Dreapta și brațul Lui cel sfânt I-au venit în ajutor.
Cântați Domnului o cântare nouă, căci El a făcut minuni. Mâna Lui cea dreaptă și brațul Lui cel sfânt I-au adus victorie!
Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
2
Domnul Și-a arătat mântuirea, Și-a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.
Domnul Își face cunoscută mântuirea; Își descoperă dreptatea înaintea națiunilor.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3
Și-a adus aminte de bunătatea și credincioșia Lui față de casa lui Israel: toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.
El Și-a amintit de îndurarea și credincioșia Sa față de Casa lui Israel. Toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4
Strigați către Domnul cu strigăte de bucurie, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați și cântați laude!
Strigați de bucurie către Domnul, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5
Cântați Domnului cu harpa, cu harpa și cu cântece din gură!
Cântați spre lauda Domnului cu lira, cu lira și cu sunetul melodiei,
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6
Cu trâmbițe și sunete din corn, strigați de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!
cu trâmbițe și cu sunet de corn, strigați de bucurie înaintea Împăratului, a Domnului!
With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7
Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea și cei ce locuiesc pe ea,
Să vuiască marea și tot ce este în ea, lumea și locuitorii ei!
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8
să bată din palme râurile, să strige de bucurie toți munții
Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9
înaintea Domnului, căci El vine să judece pământul! El va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu nepărtinire.
înaintea Domnului, pentru că vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate, și popoarele cu imparțialitate!
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
© Drepturi de autor British and Foreign Bible Society (BFBS) si Societatea Biblica Interconfesionala din Romania (SBIR) 2014
Detalii
Biblia, Noua Traducere Romaneasca™ NTR™ Copyright © 2007, 2010, 2016, 2021 Biblica, Inc.
Detalii
Public Domain - Domeniu public
Detalii