1
Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, care chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
Ție Îți aducem mulțumire, Dumnezeule, Îți aducem mulțumire căci Numele Tău este aproape, astfel că oamenii mărturisesc minunile Tale!
We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2
„Atunci când va veni vremea hotărâtă”, zice Domnul, „voi judeca fără părtinire.
„Când voi hotărî că a sosit vremea, Eu“, zice Domnul, „voi judeca cu imparțialitate!
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3
Poate să se cutremure pământul cu locuitorii lui, căci Eu îi întăresc stâlpii.”
Când lumea se clatină, cu toți locuitorii ei, Eu sunt Cel Care îi întăresc stâlpii“.
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars.
4
Eu zic celor ce se fălesc: „Nu vă făliți!” și celor răi: „Nu ridicați capul sus!”
Le-am zis lăudăroșilor: „Nu vă lăudați!“, iar celor răi: „Nu vă ridicați capul sus!“.
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5
Nu vă ridicați capul așa de sus, nu vorbiți cu atâta trufie!
Nu vă ridicați capul așa de sus și nu vorbiți cu atâta aroganță,
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6
Căci nici de la răsărit, nici de la apus, nici din pustie nu vine înălțarea.
căci nici de la est, nici de la vest și nici din deșert nu vine înălțarea,
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7
Ci Dumnezeu este Cel ce judecă: El coboară pe unul și înalță pe altul.
ci Dumnezeu este Cel Ce judecă! El coboară și tot El înalță!
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8
În mâna Domnului este un potir în care fierbe un vin plin de amestecătură. Când îl varsă, toți cei răi de pe pământ sug, îl sorb și-l beau până în fund!
Căci în mâna Domnului se află un pahar; vinul spumegă în el, complet amestecat. Când El varsă vinul din pahar, toți cei răi de pe pământ îi beau până și drojdiile.
For in Yahweh’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9
Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri, voi cânta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov
Eu însă voi vesti întotdeauna aceste lucruri; voi cânta spre lauda Dumnezeului lui Iacov!
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10
și voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălța.
Voi face să înceteze toată puterea celor răi, dar puterea celui drept va crește.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
© Drepturi de autor British and Foreign Bible Society (BFBS) si Societatea Biblica Interconfesionala din Romania (SBIR) 2014
Detalii
Biblia, Noua Traducere Romaneasca™ NTR™ Copyright © 2007, 2010, 2016, 2021 Biblica, Inc.
Detalii
Public Domain - Domeniu public
Detalii