Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Ascultă, Dumnezeule, strigătele mele, ia aminte la rugăciunea mea!
Ascultă, Dumnezeule, strigătul meu! Ascultă cu atenție rugăciunea mea!
Hear my cry, God. Listen to my prayer.
2
De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită și zic: „Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!”
Te chem de la capătul pământului cu inima mâhnită: „Condu-mă la o stâncă mai înaltă decât mine!“.
From the end of the earth, I will call to you when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3
Căci Tu ești un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva vrăjmașului.
Căci Tu ești un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva dușmanului.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4
Aș vrea să locuiesc pe vecie în cortul Tău, să alerg la adăpostul aripilor Tale.
Aș vrea să locuiesc în cortul Tău pe vecie, să mă adăpostesc sub învelișul aripilor Tale.
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings.
5
Căci Tu, Dumnezeule, îmi asculți juruințele, Tu îmi dai moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.
Căci Tu, Dumnezeule, mi-ai ascultat jurămintele; Tu mi-ai dat moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.
For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6
Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească-i-se anii pe vecie!
Adaugă zile la zilele regelui! Anii lui să-i fie ca ai multor generații!
You will prolong the king’s life. His years will be for generations.
7
În veci să rămână el pe scaunul de domnie, înaintea lui Dumnezeu! Fă ca bunătatea și credincioșia Ta să vegheze asupra lui!
Să troneze veșnic în prezența lui Dumnezeu! Fă ca îndurarea și credincioșia să vegheze asupra lui!
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
8
Atunci voi cânta neîncetat Numele Tău și zi de zi îmi voi împlini juruințele.
Atunci voi cânta spre lauda Numelui Tău întotdeauna și-mi voi împlini jurămintele zi de zi.
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
Psalmi 61 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
6
7
8
Ascultă, Dumnezeule, strigătele mele, ia aminte la rugăciunea mea!
De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită și zic: „Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!”
Căci Tu ești un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva vrăjmașului.
Aș vrea să locuiesc pe vecie în cortul Tău, să alerg la adăpostul aripilor Tale.
Căci Tu, Dumnezeule, îmi asculți juruințele, Tu îmi dai moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.
Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească-i-se anii pe vecie!
În veci să rămână el pe scaunul de domnie, înaintea lui Dumnezeu! Fă ca bunătatea și credincioșia Ta să vegheze asupra lui!
Atunci voi cânta neîncetat Numele Tău și zi de zi îmi voi împlini juruințele.
Ascultă, Dumnezeule, strigătul meu! Ascultă cu atenție rugăciunea mea!
Te chem de la capătul pământului cu inima mâhnită: „Condu-mă la o stâncă mai înaltă decât mine!“.
Căci Tu ești un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva dușmanului.
Aș vrea să locuiesc în cortul Tău pe vecie, să mă adăpostesc sub învelișul aripilor Tale.
Căci Tu, Dumnezeule, mi-ai ascultat jurămintele; Tu mi-ai dat moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.
Adaugă zile la zilele regelui! Anii lui să-i fie ca ai multor generații!
Să troneze veșnic în prezența lui Dumnezeu! Fă ca îndurarea și credincioșia să vegheze asupra lui!
Atunci voi cânta spre lauda Numelui Tău întotdeauna și-mi voi împlini jurămintele zi de zi.
Hear my cry, God. Listen to my prayer.
From the end of the earth, I will call to you when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings.
For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
You will prolong the king’s life. His years will be for generations.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.