Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Fă-mi dreptate, Dumnezeule, apără-mi pricina împotriva unui neam nemilos! Izbăvește-mă de oamenii plini de vicleșug și de fărădelege!
Fă-mi dreptate, Dumnezeule, apără-mi cauza în fața unei națiuni necredincioase! Scapă-mă de omul înșelător și nedrept!
Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
2
Tu ești Dumnezeul care mă ocrotește: pentru ce mă lepezi? Pentru ce trebuie să umblu plin de întristare sub apăsarea vrăjmașului?
Tu ești Dumnezeu, ești refugiul meu! De ce mă alungi? De ce trebuie să umblu întristat, asuprit de dușman?
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
3
Trimite lumina și credincioșia Ta ca să mă călăuzească și să mă ducă la muntele Tău cel sfânt și la locașurile Tale!
Trimite-Ți lumina și adevărul, ca să mă călăuzească, să mă conducă la muntele Tău cel sfânt și la locuințele Tale!
Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.
4
Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la altarul lui Dumnezeu, care este bucuria și veselia mea, și Te voi lăuda cu harpa, Dumnezeule, Dumnezeul meu!
Să ajung la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeu, Care este bucuria și veselia mea! Îți voi mulțumi cu lira, Dumnezeule, Dumnezeul meu!
Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.
5
Pentru ce te mâhnești, suflete, și gemi înăuntrul meu? Nădăjduiește în Dumnezeu, căci iarăși Îl voi lăuda: El este mântuirea mea și Dumnezeul meu.
Suflete al meu, de ce te mâhnești și gemi înăuntrul meu? Pune-ți speranța în Dumnezeu, căci iarăși Îi voi mulțumi. El este ajutorul meu și Dumnezeul meu.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.
Psalmi 43 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
Fă-mi dreptate, Dumnezeule, apără-mi pricina împotriva unui neam nemilos! Izbăvește-mă de oamenii plini de vicleșug și de fărădelege!
Tu ești Dumnezeul care mă ocrotește: pentru ce mă lepezi? Pentru ce trebuie să umblu plin de întristare sub apăsarea vrăjmașului?
Trimite lumina și credincioșia Ta ca să mă călăuzească și să mă ducă la muntele Tău cel sfânt și la locașurile Tale!
Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la altarul lui Dumnezeu, care este bucuria și veselia mea, și Te voi lăuda cu harpa, Dumnezeule, Dumnezeul meu!
Pentru ce te mâhnești, suflete, și gemi înăuntrul meu? Nădăjduiește în Dumnezeu, căci iarăși Îl voi lăuda: El este mântuirea mea și Dumnezeul meu.
Fă-mi dreptate, Dumnezeule, apără-mi cauza în fața unei națiuni necredincioase! Scapă-mă de omul înșelător și nedrept!
Tu ești Dumnezeu, ești refugiul meu! De ce mă alungi? De ce trebuie să umblu întristat, asuprit de dușman?
Trimite-Ți lumina și adevărul, ca să mă călăuzească, să mă conducă la muntele Tău cel sfânt și la locuințele Tale!
Să ajung la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeu, Care este bucuria și veselia mea! Îți voi mulțumi cu lira, Dumnezeule, Dumnezeul meu!
Suflete al meu, de ce te mâhnești și gemi înăuntrul meu? Pune-ți speranța în Dumnezeu, căci iarăși Îi voi mulțumi. El este ajutorul meu și Dumnezeul meu.
Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.
Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.