Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el, lumea și cei ce o locuiesc!
Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el, lumea și locuitorii ei,
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
2
Căci El l-a întemeiat pe mări și l-a întărit pe râuri.
căci El l-a întemeiat pe mări și l-a consolidat pe ape.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3
Cine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica până la Locul Lui cel Sfânt?
Cine se va urca pe muntele Domnului? Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?
Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
4
Cel ce are mâinile nevinovate și inima curată, cel ce nu-și dedă sufletul la minciună și nu jură ca să înșele.
Cel cu mâinile nevinovate și cu inima curată, care nu-și dedă sufletul la minciună și nu jură ca să înșele.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5
Acela va căpăta binecuvântarea Domnului, starea după voia Lui, dată de Dumnezeul mântuirii lui.
El va primi binecuvântare de la Domnul și dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
6
Iată partea de moștenire a celor ce-L cheamă, a celor ce caută Fața Ta, Dumnezeul lui Iacov.
Aceasta este generația celor ce-L caută, a celor ce caută fața Ta, Dumnezeul lui Iacov!
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob.
7
Porți, ridicați-vă capetele; ridicați-vă, porți veșnice, ca să intre Împăratul slavei!
Porți, ridicați-vă capetele! Stați ridicate, intrări veșnice! Să intre Împăratul gloriei!
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8
„Cine este acest Împărat al slavei?” Domnul cel tare și puternic, Domnul cel viteaz în lupte.
Cine este Acest Împărat al gloriei? Domnul cel tare și puternic, Domnul cel puternic în luptă!
Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
9
Porți, ridicați-vă capetele; ridicați-le, porți veșnice, ca să intre Împăratul slavei!
Porți, ridicați-vă capetele! Stați ridicate, intrări veșnice! Să intre Împăratul gloriei!
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10
„Cine este acest Împărat al slavei?” Domnul oștirilor: El este Împăratul slavei!
Cine este Acest Împărat al gloriei? Domnul Oștirilor! El este Împăratul gloriei!
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory!
Psalmi 24 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el, lumea și cei ce o locuiesc!
Căci El l-a întemeiat pe mări și l-a întărit pe râuri.
Cine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica până la Locul Lui cel Sfânt?
Cel ce are mâinile nevinovate și inima curată, cel ce nu-și dedă sufletul la minciună și nu jură ca să înșele.
Acela va căpăta binecuvântarea Domnului, starea după voia Lui, dată de Dumnezeul mântuirii lui.
Iată partea de moștenire a celor ce-L cheamă, a celor ce caută Fața Ta, Dumnezeul lui Iacov.
Porți, ridicați-vă capetele; ridicați-vă, porți veșnice, ca să intre Împăratul slavei!
„Cine este acest Împărat al slavei?” Domnul cel tare și puternic, Domnul cel viteaz în lupte.
Porți, ridicați-vă capetele; ridicați-le, porți veșnice, ca să intre Împăratul slavei!
„Cine este acest Împărat al slavei?” Domnul oștirilor: El este Împăratul slavei!
Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el, lumea și locuitorii ei,
căci El l-a întemeiat pe mări și l-a consolidat pe ape.
Cine se va urca pe muntele Domnului? Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?
Cel cu mâinile nevinovate și cu inima curată, care nu-și dedă sufletul la minciună și nu jură ca să înșele.
El va primi binecuvântare de la Domnul și dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.
Aceasta este generația celor ce-L caută, a celor ce caută fața Ta, Dumnezeul lui Iacov!
Porți, ridicați-vă capetele! Stați ridicate, intrări veșnice! Să intre Împăratul gloriei!
Cine este Acest Împărat al gloriei? Domnul cel tare și puternic, Domnul cel puternic în luptă!
Porți, ridicați-vă capetele! Stați ridicate, intrări veșnice! Să intre Împăratul gloriei!
Cine este Acest Împărat al gloriei? Domnul Oștirilor! El este Împăratul gloriei!
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob.
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory!