Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing.
2
El mă paște în pășuni verzi și mă duce la ape de odihnă;
El face să mă culc pe pășuni verzi și mă conduce la ape odihnitoare.
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
3
îmi înviorează sufletul și mă povățuiește pe cărări drepte din pricina Numelui Său.
Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.
He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
4
Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de niciun rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.
Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me.
5
Tu îmi întinzi masa în fața potrivnicilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn și paharul meu este plin de dă peste el.
Tu-mi întinzi masa în fața dușmanilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn, iar paharul meu este atât de plin.
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
6
Da, fericirea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa Domnului până la sfârșitul zilelor mele.
Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa Domnului câte zile voi avea pe acest pământ!
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever.
Psalmi 23 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
6
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
El mă paște în pășuni verzi și mă duce la ape de odihnă;
îmi înviorează sufletul și mă povățuiește pe cărări drepte din pricina Numelui Său.
Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de niciun rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.
Tu îmi întinzi masa în fața potrivnicilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn și paharul meu este plin de dă peste el.
Da, fericirea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa Domnului până la sfârșitul zilelor mele.
Domnul este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.
El face să mă culc pe pășuni verzi și mă conduce la ape odihnitoare.
Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.
Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.
Tu-mi întinzi masa în fața dușmanilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn, iar paharul meu este atât de plin.
Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa Domnului câte zile voi avea pe acest pământ!
Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing.
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever.