1
Lăudați pe Domnul! Laudă, suflete, pe Domnul!
Lăudați-L pe Domnul! Suflete al meu, laudă-L pe Domnul!
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2
Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
Îl voi lăuda pe Domnul cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3
Nu vă încredeți în cei mari, în fiii oamenilor, în care nu este ajutor.
Nu vă încredeți în nobili, în fiii oamenilor care nu pot salva.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4
Suflarea lor trece, se întorc în pământ și în aceeași zi le pier și planurile lor.
Omul, când îl părăsește duhul, se întoarce în țărână și în aceeași zi îi pier toate planurile.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5
Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-și pune nădejdea în Domnul Dumnezeul său!
Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în Domnul, Dumnezeul lui,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
6
El a făcut cerurile și pământul, marea și tot ce este în ea. El ține credincioșia în veci.
Creatorul cerurilor și al pământului, al mării și a tot ce cuprinde ea, Păzitorul credincioșiei pe veci,
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7
El face dreptate celor asupriți; dă pâine celor flămânzi; Domnul izbăvește pe prinșii de război;
Cel Ce susține cauza celor asupriți, Cel Ce dă pâine celor flămânzi, Domnul, Cel Care eliberează prizonierii,
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8
Domnul deschide ochii orbilor; Domnul îndreaptă pe cei încovoiați; Domnul iubește pe cei neprihăniți.
Domnul, Cel Care deschide ochii orbilor, Domnul, Cel Care îi îndreaptă pe cei încovoiați, Domnul, Cel Care îi iubește pe cei drepți;
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9
Domnul ocrotește pe cei străini, sprijină pe orfan și pe văduvă, dar răstoarnă calea celor răi.
Domnul îi păzește pe străini și sprijină orfanul și văduva, dar sucește calea celor răi.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10
Domnul împărățește în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac! Lăudați pe Domnul!
Domnul împărățește pe veci, Dumnezeul tău, Sionule, din generație în generație! Lăudați-L pe Domnul!
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
© Drepturi de autor British and Foreign Bible Society (BFBS) si Societatea Biblica Interconfesionala din Romania (SBIR) 2014
Detalii
Biblia, Noua Traducere Romaneasca™ NTR™ Copyright © 2007, 2010, 2016, 2021 Biblica, Inc.
Detalii
Public Domain - Domeniu public
Detalii