Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Până când, Doamne, mă vei uita neîncetat? Până când Îți vei ascunde Fața de mine?
Până când, Doamne? Mă vei uita mereu? Până când Îți vei ascunde fața de mine?
How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
2
Până când voi avea sufletul plin de griji și inima plină de necazuri în fiecare zi? Până când se va ridica vrăjmașul meu împotriva mea?
Până când să mă frământ în sufletul meu, având durere zi de zi în inima mea? Până când să mă tot învingă dușmanul meu?
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
3
Privește, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Dă lumină ochilor mei, ca să n-adorm somnul morții,
Privește, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Luminează-mi ochii, ca să nu mă apuce somnul morții,
Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
4
ca să nu zică vrăjmașul meu: „L-am biruit” și să nu se bucure potrivnicii mei când mă clatin!
ca să nu zică dușmanul meu: „L-am învins!“ și să nu se bucure vrăjmașii mei când mă clatin.
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
5
Eu am încredere în bunătatea Ta, sunt cu inima veselă din pricina mântuirii Tale:
Dar eu mă încred în îndurarea Ta, și inima mea se bucură de ajutorul Tău.
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
6
cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!
Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!
I will sing to Yahweh, because he has been good to me.
Psalmi 13 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
6
Până când, Doamne, mă vei uita neîncetat? Până când Îți vei ascunde Fața de mine?
Până când voi avea sufletul plin de griji și inima plină de necazuri în fiecare zi? Până când se va ridica vrăjmașul meu împotriva mea?
Privește, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Dă lumină ochilor mei, ca să n-adorm somnul morții,
ca să nu zică vrăjmașul meu: „L-am biruit” și să nu se bucure potrivnicii mei când mă clatin!
Eu am încredere în bunătatea Ta, sunt cu inima veselă din pricina mântuirii Tale:
cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!
Până când, Doamne? Mă vei uita mereu? Până când Îți vei ascunde fața de mine?
Până când să mă frământ în sufletul meu, având durere zi de zi în inima mea? Până când să mă tot învingă dușmanul meu?
Privește, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Luminează-mi ochii, ca să nu mă apuce somnul morții,
ca să nu zică dușmanul meu: „L-am învins!“ și să nu se bucure vrăjmașii mei când mă clatin.
Dar eu mă încred în îndurarea Ta, și inima mea se bucură de ajutorul Tău.
Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!
How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
I will sing to Yahweh, because he has been good to me.