Biblia Online

Citire paralela: VDC, NTR, WEBUS

Versiuni:
Dimensiune text:
100%
Versiuni:
100%
#
Versiunea Dumitru Cornilescu
Noua Traducere in Limba Romana
World English Bible US
1
Către Domnul strig în strâmtorarea mea, și El m-ascultă.
În necazul meu strig către Domnul, și El îmi răspunde.
In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
2
Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înșelătoare!
Doamne, scapă-mi sufletul de buzele mincinoase și de limba înșelătoare!
Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
3
Ce-ți dă El ție, ce-ți aduce El ție, limbă înșelătoare?
Ce-ți va da El ție, ce-ți va aduce El, limbă înșelătoare?
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
4
Săgeți ascuțite de războinic, cu cărbuni aprinși de ienupăr.
Săgețile ascuțite ale unui viteaz, cu cărbuni de verigel.
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5
Vai de mine că locuiesc la Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului!
Vai de mine, căci locuiesc în Meșek; locuința mea este în corturile din Chedar.
Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
6
Destul mi-a locuit sufletul lângă cei ce urăsc pacea.
Mult mi-a mai locuit sufletul împreună cu cei ce urăsc pacea!
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
7
Eu sunt pentru pace, dar de îndată ce vorbesc eu, ei sunt pentru război.
Eu sunt pentru pace, dar, când vorbesc eu, ei sunt pentru război.
I am for peace, but when I speak, they are for war.
Psalmi 120 · VDC
Swipe pentru alta versiune
1
2
3
4
5
6
7
Către Domnul strig în strâmtorarea mea, și El m-ascultă.
Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înșelătoare!
Ce-ți dă El ție, ce-ți aduce El ție, limbă înșelătoare?
Săgeți ascuțite de războinic, cu cărbuni aprinși de ienupăr.
Vai de mine că locuiesc la Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului!
Destul mi-a locuit sufletul lângă cei ce urăsc pacea.
Eu sunt pentru pace, dar de îndată ce vorbesc eu, ei sunt pentru război.
În necazul meu strig către Domnul, și El îmi răspunde.
Doamne, scapă-mi sufletul de buzele mincinoase și de limba înșelătoare!
Ce-ți va da El ție, ce-ți va aduce El, limbă înșelătoare?
Săgețile ascuțite ale unui viteaz, cu cărbuni de verigel.
Vai de mine, căci locuiesc în Meșek; locuința mea este în corturile din Chedar.
Mult mi-a mai locuit sufletul împreună cu cei ce urăsc pacea!
Eu sunt pentru pace, dar, când vorbesc eu, ei sunt pentru război.
In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
I am for peace, but when I speak, they are for war.