1
Către Domnul strig în strâmtorarea mea, și El m-ascultă.
În necazul meu strig către Domnul, și El îmi răspunde.
In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
2
Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înșelătoare!
Doamne, scapă-mi sufletul de buzele mincinoase și de limba înșelătoare!
Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
3
Ce-ți dă El ție, ce-ți aduce El ție, limbă înșelătoare?
Ce-ți va da El ție, ce-ți va aduce El, limbă înșelătoare?
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
4
Săgeți ascuțite de războinic, cu cărbuni aprinși de ienupăr.
Săgețile ascuțite ale unui viteaz, cu cărbuni de verigel.
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5
Vai de mine că locuiesc la Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului!
Vai de mine, căci locuiesc în Meșek; locuința mea este în corturile din Chedar.
Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
6
Destul mi-a locuit sufletul lângă cei ce urăsc pacea.
Mult mi-a mai locuit sufletul împreună cu cei ce urăsc pacea!
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
7
Eu sunt pentru pace, dar de îndată ce vorbesc eu, ei sunt pentru război.
Eu sunt pentru pace, dar, când vorbesc eu, ei sunt pentru război.
I am for peace, but when I speak, they are for war.
© Drepturi de autor British and Foreign Bible Society (BFBS) si Societatea Biblica Interconfesionala din Romania (SBIR) 2014
Detalii
Biblia, Noua Traducere Romaneasca™ NTR™ Copyright © 2007, 2010, 2016, 2021 Biblica, Inc.
Detalii
Public Domain - Domeniu public
Detalii